Entrevista para Cool Music nº 631, Abril 2015 [Ruki]
Traducción chino-ruso: elanore.vk para vk_paradox | Traducción ruso-inglés: Sora Sunao
Han sido seis años desde la última vez que nos reunimos, y nuestro equipo tiene un montón de preguntas acerca de la siguiente entrevista: recordamos cómo era antes the GazettE, recordamos a Ruki, y todos piensan cómo aprender más y verse más carismáticos esta vez. Pero cuando nos encontramos con Ruki-san cara a cara, nos sorprendió con su naturalidad y amabilidad. Unos años después nos volvemos a encontrar otra vez y tal vez la entrevista de hoy se convierta un día en un clásico.
Cool Music: Hace 6 años Ruki-san nos dio una entrevista, fue en el 7mo aniversario de the GazettE, en el 13vo aniversario nuevamente nos brinda una entrevista ¿ cómo estás hoy?
Ruki: Me siento muy agradecido por el hecho de que puedes contar a los fans extranjeros acerca de nuestro grupo.
Cool Music: Esta vez traemos esa revista de "hace 6 años." Ahora mirando atrás a esa entrevista ¿cómo te sientes?
Ruki: Mmm, era muy joven cuando eso *risas* mucho tiempo ha pasado corriendo muy rápido.
Ruki: Pienso que podemos asumir que lo he realizado. Supongo que ahora soy más feliz que en ese tiempo... *risas*
Ruki: Básicamente lo que hago no ha cambiado, escribo canciones, canto... pero comparado a ese tiempo ahora lo hago con más cuidado. Las fuerzas creativas crecen, el pensamiento se vuelve más claro.
Ruki: El año pasado hicimos 3 giras para los miembros de nuestro fan club, enfocados en las viejas canciones, presentándonos en casas de concierto. Gracias a esos conciertos repensamos las viejas canciones. Al mismo tiempo, con la excepción de lanzamiento del nuevo álbum, usualmente no organizamos giras así de largas.
Ruki: Antes éramos más impulsivos, hacíamos lo que queríamos. Ahora somos más cautelosos
Ruki: Ahora solo estamos en el proceso de trabajar en ellas. Pienso que habrán un montón de canciones con diferentes estilos, no como antes
Ruki: En esta, como no era antes.
Ruki: Nada special. Lo mismo como si fuese el 10mo o 15vo. Solo que sentimos apropiado el significado que el número 13 abarca, así que acordamos un número actividades durante el 13vo aniversario.
Creación e interpretación
Ruki: Normalmente, el proceso siempre es el mismo: me siento frente a la computadora y espero por la inspiración. Mientras que las baladas son más fáciles de escribir durante el invierno.
Cool Music: ¿Escribes canciones cuando sea que te llega la inspiración o lo haces en un determinado momento preestablecido?
Ruki: Confío en la inspiración.
Ruki: Fue por casualidad, gané el "puesto" de baterista en un juego de "piedra, papel o tijera." Me gustaba cantar así que, por consejo de Uruha y los demás miembros del grupo, me convertí en un cantante.
Ruki: No, ya no toco (risas).
Ruki: Bueno, yo no le digo a él cómo debe tocar… *risas* Dejémosle las guitarras a los guitarristas, pero tengo los requisitos obligatorios para los arreglos del bajo y la batería.
Ruki: Como la atmósfera era diferente a la usual, entonces, pienso que fue una buena experiencia.
Cool Music: ¿Cuáles crees que son los beneficios que obtuvo la banda al realizar tantos conciertos, no sólo en salas de conciertos sino también en grandes festivales como LOUD PARK?
Ruki: Durante tales eventos como lo es un festival de música, no tenemos oportunidades especiales de hablar con los demás grupos, así que en este sentido no hay gran diferencia con las presentaciones normales. La principal diferencia es la audiencia. Asisten muchas personas a las que les gustan diferentes tipos de música. Esta es una buena oportunidad para comprender, qué debemos hacer para lograr que la gente se divierta.
Ruki: Esperamos con ansias nuestra presentación por primera vez en Asia.
Ruki: Nos encantaría. ¿Qué ciudades nos recomiendas en China?
Ruki: ¡Genial! Creo que iremos.
Ruki: ¡Esperen hasta que vayamos a China y todos lleven amigos al concierto!
Moda y Estética
Ruki: Estoy totalmente de acuerdo con este título, a pesar de que la situación prevaleciente ahora en el visual kei japonés, tiene algunas características especiales. Tal vez aquellos que quieren entrar en el visual kei estando en el extranjero deberían guiarse por el visual kei tradicional de los años pasados. Quedarse en el visual kei, en Japón, es relativamente una vieja idea, y estamos cerca de ella. Lo principal es no caer en las cadenas de la popularidad y prestar atención a las cosas que quieres expresar.
Cool Music: Ya que eres bueno diseñando, aparte de la banda, abriste tu propia marca. Es también algo muy interesante para nosotros. ¿Nos puedes contar acerca de las direcciones principales de la actividad de BLACKMORAL?
Ruki: Muy a menudo cuando compras algo de las mercancías de los conciertos o reuniones entonces piensas, "¿qué debería hacer con esto?" así que, cada vez intento diseñar cosas que se pueden usar en la vida diaria y al mismo tiempo encajar con la imagen de la banda, y también presto atención a la practicidad.
Ruki: El radio efectivo de precio y la calidad. *risas*
Ruki: Sí, siempre quise hacerlo pero pienso que en BLACKMORAL no se podía, así que creé una nueva marca.
Ruki: Usualmente me gusta mirar cosas con un toque de diseño, esperar por inspiración, pensar como quiero simular esto o aquello. Intento no caer en las tendencias populares, y presto atención a aquellos productos que podrían usar nuestros fans
Ruki: *risas* Quienes creen en sí mismos, esos son atractivos. No necesitas seguir lo que otros dicen más que tu propia idea, y tu carisma y atractivo natural serán necesariamente mostrados.
Ruki: Hace mucho tiempo teníamos esta imagen en uniforme blanco, pero ahora solo queríamos que todos los miembros estén vestidos en el mismo estilo; sólo es algo que viene con el significado asociado al número 13.
Ruki: Las vestimentas en el visual kei son muy especiales y estilizadas. Por ejemplo no puedes simplemente comprar una remera e inmediatamente ponértela, es necesario de alguna forma reconstruirlo por ti mismo, y luego vestirla. Esta es la primera vista asociada con el visual kei. En ese sentido el visual kei es muy original y creativo en cuanto al estilo de las ropas.
Vida y pasatiempos
Ruki: Si es mucho tiempo, viajar. Si es poco, finalizar el trabajo pendiente. *risas*
Ruki: Cancún y Tailandia. Me gusta estar en el mar, y dormir en la playa. *risas*
Ruki: De hecho, debido al trabajo duermo muy poco, por lo tanto, uso aceites esenciales, productos de bienestar y así compenso la falta de sueño.
Ruki: Mmm... Pienso que, a dónde viajar.
Ruki: * un largo tiempo pensando* Probablemente remeras. La marca no importa; si me gusta la remera, simplemente la compro. En casa tengo montones y montones de remeras
Ruki: Usualmente escucho vocalistas femeninas. Por ejemplo en casa o en el auto las voces femeninas ayudan a relajarse. Me gusta Nine Inch Nails, Björk, etc. También escucho música instrumental, como en piano.
Cool Music: Tu Twitter es siempre activo y también creaste una cuenta en Instagram. ¿cuáles son tus logros usando Instagram?
Ruki: Ví a varias personas usando Instagram y, por supuesto cree una cuenta. Recientemente uso más Instagram. Es divertido, pero si publico algo inmediatamente aparecen "likes." ¿Cómo es esto posible? *risas*
Ruki: Tal vez en un futuro cercano organizaremos un concierto en China, espero verlos entonces. ¡Por favor apóyenos!
No hay comentarios:
Publicar un comentario
¡Tus comentarios nos motivan a trabajar mejor!
★ Déjanos tu opinión, sugerencia etc.
★ Recuerda no hacer SPAM.
★ No insultos, no publicidad.
Muchas gracias