viernes, octubre 30

[TRADUCCIÓN] VIF Entrevista a AOI y URUHA - Agosto 2015

|
 Porque tuvimos este año libre, quisimos lanzar algo que llene la expectativas (AOI)
Están lanzando un álbum luego de aproximadamente dos años ¿Han decidido este tiempo para un lanzamiento hace rato?
Aoi: Sí. El año pasado decidimos tomarnos un año para trabajar en nuevas cosas, pero ya teníamos un vago plan de lanzar algo este año.
Uruha:  El título “DOGMA” vino poco a poco con el final del año pasado y el comienzo de este.

- ¿Cuál es la importancia de un álbum para the GazettE?
Uruha: Para mí, es el centro de nuestras actividades. Es una parte de nuestro trabajo, pero pienso que es el punto más alto de una banda.
Aoi: Es difícil hacer una gira con solo un single ¿verdad? *risas*. Pienso que es bueno lanzar cosas frecuentemente, pero también siento que no somos el tipo de banda que decide "vamos a lanzar 3 singles y luego un álbum en este período de tiempo." Más que eso, buscamos algo más profundo, así que terminamos creando cosas en el mismo estilo de ahora. La compañía y los fans siempre nos preguntan "¿cuándo van a lanzar algo?" A lo que solo podemos responder "lo siento."
Uruha: Porque somos the GazettE, podemos ir sin lanzar nada por un año, pero también porque somos the GazettE hay una cierta presión para nosotros en lanzar algo.
Aoi: Sí, cuando llega el tiempo en que las personas comienzan a olvidar acerca de nuestra existencia, ahí es bueno lanzar algo *risas*. Pero esta vez, incluso la parte de la espera hizo que el lanzamiento se convirtiese en algo como esto. Porque tuvimos este año libre, quisimos lanzar algo que llene las expectativas. Esta vez, como siempre, tuvimos reuniones para decidir las canciones, y el número era suficiente para lanzar varios singles y álbumes. Hicimos una cuidadosa selección de esas composiciones y solidificamos el punto de vista global para este álbum.

- El título "DOGMA" mucho más que los otros, deja la impresión de algo más profundo.
Uruha: Es profundo pero al mismo tiempo sencillo. Incluso para nosotros, es un título fácil de entender a la primera, pero cuando más ahondas en él, la complejidad se expande. En cuanto a este álbum "DOGMA," el desafío de la banda era cómo es mejor "atacar," y tratamos de traer más de la agresividad de the GazettE, el optimismo de los fans y una especie de religiosidad como temas, por la tanto hay una agresividad constante en él.


- ¿La forma de interpretar el significado de la palabra "DOGMA" fue similar para los 5?
Uruha: No hubo una reunión para discutir "¿Qué piensas de "DOGMA"?" Pero el título surgió, cada uno lo interpretó a su manera y la portada salió relativamente en una etapa temprana de la producción, y de alguna forma comenzamos a ver el punto de vista global del álbum. Pero fue muy diferente convertir y explicar esto en música.
Aoi: La palabra es muy clara, pero el significado era algo vago. Esta vez, en vez de discutirlo, sentí que era más fácil componer y mostrar las composiciones, y tratar de explicar a los otros que intenté allí. Las canciones que cada uno trajo estaban relativamente cerca de ser finalizadas, pero ya que los 5 hemos estado ejecutando instrumentos por más de 10 años, era más fácil ver las cosas tomando forma. Pero esta vez, cada uno tenía su propia forma de pensar cuando estábamos componiendo, fue por eso que hacer las cosas con solo la palabra "DOGMA" en mente era de alguna forma complicada. Pensando en ello ahora, los títulos abstractos con los que hemos trabajado hasta ahora fueron de alguna forma más fáciles.
Uruha: Pensando en ello, también creo que fue un tema complicado. Esto de "planear y discutir conceptos mientras traemos las canciones" es raro para the GazettE. Esta vez, las forma de hacer las cosas fue más bien diferente ¿verdad? Eso es porque el concepto de nuestras composiciones a lo lejos no diferían tanto unas de otras. En lo que a esto respecta, estaremos lanzando álbumes con títulos más ambiguos ahora.
Aoi: Esta vez todas las composiciones que traje al comienzo fueron rechazadas. Las únicas que quedaron fueron las que compuse al final.
Uruha: Las canciones rechazadas eran muy fáciles de componer. Al comienzo compuse mientras pensaba "¡Esto suena muy DOGMA!" Pero cuando las traje a las reuniones y pensé otra vez "Bueno, tal vez debería intentar acercarme más al DOGMA de las otras personas," y por eso, componer se hizo gradualmente más difícil. Me estaba volviendo más consciente de lo que debería mejorar.
Aoi: Cuando oí eso, pensé "¿No es bueno discutir las cosas?"
Uruha: Sí *risas*. A pesar de que no entendíamos la conversación.
Aoi: Es complicado. Mejor no decir nada ¿verdad?

- Más que con palabras, discutir con las canciones...porque son artistas ¿verdad?
Aoi: Algo como eso. Pero incluso en las reuniones para decidir las canciones, por alguna razón ninguno estaba mostrando sus intenciones reales. Tal vez solo no querían mostrar cosas sin finalizar, pero hasta esas reuniones nadie tenía idea acerca de las composiciones de los otros. Incluso esto fue algo interesante.

- ¿Hubo alguna canción que les sorprendió en las reuniones esta vez?
Aoi: Últimamente no he compuesto nada asombroso. Pero hay otras una o dos canciones mías. Pero tenía esta fuerte sensación de que eran muy similares, y que podían ser reemplazadas por otras.

- ¿No te desafías a tí a componer cosas asombrosas, Aoi?
Aoi: ¡No! Es solo que las canciones de Ruki son más fáciles de entender, más fáciles de familiarizarse con ellas, así que naturalmente las mías y las de Uruha terminan cayendo en la categoría de "raras." ¿He terminado componiendo algo asombroso sin querer? ¿Ouch? Uruha, ¿lo he arruinado?
Uruha: No, no hay error *risas*. Más porque no somos cantantes la dificultad es mayor en la etapa de prueba. Por ejemplo, por más que yo cree algo con los principios de the GazettE, hay una limitación donde no puedo tomar la voz de Ruki, así que no hay forma en la que pueda representarla. Así que en las reuniones para elegir las canciones, se siente como si estuviese presentando las cosas a medio hacer. Ese es el porqué cuando la canción está sonando, no es como si pudiese pausarla cada rato para decir "Aquí va el coro, aquí el b-melo, en esta parte viene un sonido como este." Así que el patrón en el cual la canción suena, todos se quedan como "¿?" Y ese es el final, usualmente.
Aoi: Entiendo.
Uruha: A pesar de que creo algo en donde los instrumentos están con los principios, termino sintiendo como si algo falta. Así que lo tomo como mi tarea "Ok, ¡debo encontrar este algo!" Y me sumerjo tanto en ellas que termino haciendo canciones raras. Bueno, mi punto es que sería bueno si pudiese cantar.

- Entonces, la siguiente cosa es que tú y Aoi puedan comenzar a cantar...
Uruha: No, hay un muro llamado "carencia de habilidad para cantar." *risas*
Aoi: Exacto. Si supiese cómo cantar sería un vocalista. Porque hacer que los miembros me escuchen es lo mismo que hacer que profesionales me escuchen.
Uruha: ¿Y qué tipo de tortura sería teniendo a los miembros escuchándome cantar? Se reirían mucho, y nuestros miembros son del tipo de persona que se burlan de los demás, no tengo coraje para eso. Terminaría llorando.

- *risas* Pero si pudieses incluir la parte vocal, ¡entonces el siguiente álbum podría ser solo canciones de Aoi y Uruha!
Aoi: ¡Ya veo...! No, no hay forma. Ellos solo se reirían y ese sería el final.
Uruha: Hubo una sola vez en la cual Aoi trajo una canción que incluía la voz. Haciendo eso frecuentemente, puedes acostumbrarte.
Aoi: Hmm, pero seguir haciéndolo es importante, ¿así que trabajaré duro?
Uruha: O puedes también quedar seriamente herido *risas*
Esta vez, traté haciendo las cosas más racionalmente (URUHA)
- En este trabajo, ¿han encarado algún nuevo desafío?
Uruha: Usé más o menos las mismas guitarras de la última vez, pero cambié la forma de grabar. Las cosas se hicieron más digitales.
Aoi: Esto es difícil y no puedo hacerlo muy bien, pero es algo que cualquiera puede llegar a ser capaz de hacer. Porque usar equipamento digital es algo que puedes hacer incluso sin un estudio, pero es necesario tener alguna noción. Máximo hemos estado usando la técnica de entrar a la cabina y grabar con un micrófono análogo, aunque la imagen principal de the GazettE es esa usando equipamento digital. Pero por supuesto no hay nada como una absoluta forma de hacer bien las cosas, y podemos cambiarla otra vez en el futuro. En nuestro estado actual, esa es la mejor elección.
Uruha: En cuanto a este método, no lo encuentro difícil pero es importante hacer todo con toda nuestra fuerza. Hay una cierta satisfacción en ser capaz de hacer el 100% de las cosas que solo se pueden en un estudio de grabación, pero sin pensar demasiado en ello traté de hacer las cosas en una forma más racional esta vez. Cuando el sonido llega en la computadora, se convierte en digital, y yendo a través del amplificador a la siguiente fase es más rápida cuando se hace digitalmente. La pérdida de datos es reducida eligiendo este método.

- En ese aspecto, ahorran tiempo comparado con los otros métodos ¿verdad?
Uruha: Eso y también te ahorras tiempo con las configuraciones, y mucha otras cosas, las ventajas de este método son ilimitadas. A pesar de que es un método que hace a la gente ver como inferiores a los viejos métodos de grabación. Pero somos una generación que usa ambos métodos, digital y análogo, ¡así que nos aseguramos de conseguir lo mejor de los dos mundos!

- the GazettE es de la generación que vivió esta exacta transición ¿no?
Aoi: Sí. Probamos ambos, la grabación análoga y en cinta...
Uruha: Ambas técnicas tenían el problema de la calidad a medias, así que nunca tuvimos algo como "¡No podemos hacer esto si no es con grabación análoga!" Siempre fuimos flexibles cuando se trata de encontrar el mejor método. Aunque the GazettE está definitivamente inmerso en género Visual Kei, en cuanto a la parte musical somos realmente flexibles. De esta forma podemos disfrutar mejor la música, cosa que no sería agradable si fuésemos estrictos cuando se trata de hacer canciones.

- Esta flexibilidad se refleja no solo en la originalidad de sus trabajos, sino también en la calidad.
Uruha: Si no fuese así, no querríamos lanzar nada. Creo que porque podemos aprender tanto de lo que nos rodea, somos capaces de crear un montón de cosas diferentes.
  A pesar de que componemos cosas de la misma forma, el sonido que Uruha y yo creamos son diferentes. (AOI)
- ¿Cómo fue la grabación esta vez, Aoi?
Aoi: Esta vez no usé tantas guitarras, y porque estábamos trabajando con tonos bajos usé la de ESP, una larga llamada Dragonfly (libélula) como las guitarras principales.
Últimamente cuando quise hacer este tipo de sonido el número de veces en las que elegí este modelo es tan alto que raras veces toqué las otras guitarras.

- ¿Y cómo fue el sonido esta vez?
Aoi: Grabé naturalmente sin hacer ningún cambio drástico al amplificador, pienso que usar más o menos fuerza en la mano de ataque se refleja mejor en el sonido. Incluso a pesar de que compongo cosas con las mismas técnicas, el sonido que Uruha y yo creamos son diferentes y estoy trabajando duro en pos de ser capaz de demostrar eso. El sonido tal vez puede ser similar pero hay un pequeño cambio en el matiz así que si ustedes ustedes chicos pueden sentir eso aunque sea un poco ¡seré muy feliz!

- El estilo de tocar de ambos es completamente diferente pero ¿se desafían a mismos con cambiar?
Uruha: ¡No soy tan talentoso!
Aoi: Es solo que nuestra forma de percibir la música y guitarra es fundamentalmente diferente. Soy relativamente áspero e individual, así que soy del tipo que no prefiere no pensar muy profundamente acerca de las cosas. Pero cuando escucho a Uruha tocar pienso "Oh, con que así es como deberías tocar" y pienso que su estilo encaja mejor con la música de the GazettE.
Uruha: No, no, ¡no hay nada como eso! *risas*
Aoi: ¡Sí, sí, sí, como es de esperarse de Uruha-sensei! Pero más que todos en the GazettE siendo capaces de percibir el ritmo en la misma forma, ¡si no estamos en el mismo nivel no podemos hacer cosas!
Uruha: ¡Él es el más molesto cuando se trata de todos estando en el mismo nivel! Realmente no me importa, hasta el punto en que puedo decir esto en una entrevista *risas*. Aoi es muy particular cuando se trata de estar en el mismo nivel, y si tengo que decirlo, su estilo de tocar es más bien emotivo. Puede expresar las emociones muy bien. Creo que su habilidad para mostrar emociones a través de la grabación es maravillosa. Soy más un trabajador de cuello azul, el tipo que trata con la materia prima. Soy exigente cuando se trata de la calidad de las partes sin pulir de la guitarra, pero luego de eso cuento con él~.
Aoi: Parece que así es cómo son las cosas *risas*. El siempre está experimentando con nuevas cosas. Es realmente rápido cuando se trata de grabar la guitarra base. Pero cuando es el solo o la guitarra principal, está tan absorto con la calidad del sonido que pasa un montón de tiempo antes de comenzar a tocar. Pasa mucho tiempo sin tocar la guitarra, solo probando diferentes enfoques al sonido, se toma horas exigiendo los pequeños detalles y configuraciones. ¡Su nivel de obsesión es impresionante!
Uruha: A causa de esto, últimamente los solo de guitarra está tardando mucho en terminarse. Solía ser fluido... Porque es una parte que aparece mucho en la canción como la voz, es ruidosa y más humana, así que comencé a interesarme más y más en ello con los años.
Aoi: ¡Te has vuelto más estricto!
Uruha: Sí, me estoy haciendo más escrito *risas*.

- La naturaleza de los guitarristas es interesante. Si tuviesen que resaltar algunos puntos para que escuchemos cuidadosamente en este álbum, ¿cuáles serían?
Uruha: No tengo mucho de "¡Tienen que escuchar esta parte!" en este álbum. Solo resaltaré el perfecto balance de la poesía entre el sonido agresivo de la banda. Cuando hay una parte más agitada, los arreglos son omitidos. Como sea, incluso cuando hay un énfasis en el solo o el obbli [#obbligato. Término musical. Línea musical que es indispensable en una presentación], es importante que se mezcle con la parte de respaldo. Si puedes sentir que logramos hacer un buen balance grabando esto, entonces nuestro trabajo está hecho.
Aoi: Pensando acerca de las cosas una a una, omitiendo lo que puede ser omitido, y pensando acerca de las frases de guitarra que quisimos mostrar esa vez... ¡se convirtió en esto!
Uruha: Porque hay demasiadas composiciones de Ruki esta vez, la base original era ±0, pero en la fase de arreglo todos comenzaron a agregar un montón de cosas, ¿verdad? Y de eso, empezamos a cortar algunas en la pre-producción. Por supuesto hubo una mejora del estado original de las canciones, pero incluso luego de que los arreglos estén 100% listos, seguimos quitando varias cosas.
Aoi: Y cuando recortábamos las cosas, había un sentimiento de decir adiós con lágrimas en mis ojos. "Incluso aunque tuve una idea como esta... Incluso aunque tuve una idea como aquella..."
Uruha: *risas* Las canciones de Ruki son sencillas en el departamento de arreglos, y el enfoque termina siendo el vocal... Pero a medida que empezamos a agregar los instrumentos, queremos poner énfasis en alguna parte. Mientras Ruki está pensando en el vocal como el núcleo, él escucha los arreglos de todos y cuando dice "oh, eso está bien" se refiere a que no interfiere en la parte vocal. Pero cuando dice esto o aquello, me sigo preguntando si es porque interfiere la canción. En este aspecto, hay una especie de batalla con el vocalista. En el medio de los arreglos hay un sonido que llama tu atención, entonces deberías estar impresionado porque este arreglo probablemente llegó a la canción porque hizo un buen trabajo evadiendo la voz de Ruki.
◆  El 13vo aniversario es de hecho a OMINOUS YEAR (un año ominoso/siniestro) (URUHA)
- Esta vez lanzaron un vídeo lírico para "OMINOUS." Esta fue la primera experiencia de the GazettE con vídeos líricos ¿verdad?
Aoi: Creo que fue por las manifestaciones de Ruki de "¡Quiero mostrar más el punto de vista global de DOGMA de la manera en que lo imagino!"
Uruha: ¿Creo que quiso hacer algo así porque es un vocalista? Pero no tenía idea de que vídeos así existiesen.

- Incluso los miembros no aparecen en el vídeo.
Uruha: Sí. Pero supongo que el vídeo es más conmovedor porque está inmerso en el mundo de las letras. Mejor que un vídeo musical, esta transmisión de palabras e imágenes hacen llegar el mensaje de una forma más pura.
Aoi: Oye...¿eso quiere decir que cuando nosotros aparecemos estamos perturbando el mensaje?
Uruha: Bueno... es cierto que cuando aparecemos, atraemos la atención de los demás a nosotros y eso podría meterse en el camino ¿no? *risas*

- En la entrevista de FILM BUG, Ruki dijo "me senté a lado del director y le dí las instrucciones." ¿Cómo fue esta vez?
Aoi: Ah, esta vez Ruki editó las imágenes por su cuenta. Ruki es muy multifacético.
Uruha: ¡Demasiado multifacético!
Aoi: *risas* Pero él recientemente nos hace trabajar en esas cosas también...nos da instrucciones mientras estamos en la PC...nos supervisaba.
Uruha: Y seguía diciendo cosas como "¿No vas a hacer esto?" *risas*

- Ruki… *risas* Otro tópico que se presentó fue llamar a los "Guerreros del headbang" a formar parte de un vídeo musical ¿verdad?
Aoi: Sí. Pero parece que la gente está bajo la impresión de que era para una canción tomada del nuevo álbum. Me pregunto qué es~ si lo hacemos con una canción de DOGMA ahora, no podríamos lanzar el álbum ¿no creen?

- Acerca de PVs con una audiencia, no han hecho esto desde Hyena ¿es cierto?
Aoi: Sí. Pero en Hyena, había un tipo de barrera separándonos de la audiencia. Esta vez hicimos algo más cercano.
Uruha: Siendo honesto, esta vez fuimos nosotros con el megáfono en nuestras manos.
Aoi: Porque nosotros fuimos los directores. Esta vez, sin un director designado, hicimos los cortes nosotros mismos y pensamos acerca de las cosas mientras filmamos ¡Abusamos del megáfono!
Uruha: A causa de esto no tuvimos nada de tiempo para dormir, así que me arrepentí inmensamente *risas*.

- Están atacando con todo lo que tienen en el 13vo aniversario de the GazettE .
Uruha: Eso es probablemente porque es nuestro último amuleto de la suerte ¡Esperamos tanto tiempo y finalmente se ha convertido en esto!
Aoi: ¡De seguro atacaremos con todo lo que tenemos!
Uruha: Pero...últimamente estamos en la computadora demasiado tiempo, ¡esta es una vida desconocida para mí! ¡Quiero que la gira llegue más rápido! ¡Quiero tocar la guitarra!
Aoi: En el tiempo que esta entrevista sea lanzada, el vídeo con las previas de DOGMA probablemente ya esté disponible, ¡pero también hicimos ese vídeo por nuestra cuenta! ¡Por eso quiero que presten atención a él! Lo hicimos sin dormir. Esta fue una especie de producción completamente independiente *risas*. Pero todas las imágenes tienen algo que ver con las canciones, así que es fácil entrar en el mundo del álbum. Pero este soy solo yo deleitándome…
Uruha: Dividimos las canciones entre los 5 y cada uno editó un poco, así que es interesante percatarse de la variación en la visión global.
Aoi: A causa de esto, cada vez que miraba el trabajo de los otros pensaba "Geez, el mío apesta" así que iba y lo arreglaba, y era de nunca acabar. Y seguía pensando "El año pasado fue tan tranquilo..." Solo puedo creer que esto fue conspiración de alguien. ¡El 13 es realmente un número siniestro!

 - El sentimiento de "colgando en la cima de las 13 escaleras" justo como las letras de DAWN.
Aoi: ¡Exactamente ese sentimiento! Incluso la gente a nuestro alrededor dijo que esto es lo más cansados que hemos estado en la historia de la banda.
Uruha: Y a partir de ahora parece que será igual de terrible. Tenemos demasiadas cosas por decidir. Rezo porque nuestros planes del próximo año sean seguros. Sería bueno si tan solo pudiésemos prepararnos para la gira sin nada más en mente, pero estoy algo molesto cuando pienso que no es así como será. El 13vo aniversario es de hecho un año siniestro.
Aoi: Solo quise un año tranquilo, pero se ve que será imposible...Parece que este año será un año para recordar *risas*

Traducción en inglés: versoacabado
Traducción en español: Mii para Heterodoxy - Translations

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡Tus comentarios nos motivan a trabajar mejor!
★ Déjanos tu opinión, sugerencia etc.
★ Recuerda no hacer SPAM.
★ No insultos, no publicidad.
Muchas gracias