jueves, junio 18

[TRADUCCIÓN] 【JAPAN NIGHT】ONIPPON專訪the GazettE

|

【JAPAN NIGHT】ONIPPON Entrevista: the GazettE

Traducción -chino-inglés: keigazerock 
Traducción en español por: AoiRous para "Heterodoxy Translations" 

Iniciando el 2014 con el objetivo de llevar la música japonesa a todo el mundo, el festival Japan Night este año comenzó a expandirse al extranjero. Después del festival en Yakarta, VAMPS, the GazettE y The BONEZ fueron invitados para presentarse el 23 de Mayo en el Centro de Deportes de la Universidad Nacional de Taiwán. Un final con la sangre [de los fans] hirviendo era indudable ese día. ¡En esta ocasión, ONIPPON les trae a ustedes que gustan de la música japonesa, una mirada más de cerca a ellos!

the GazettE, formado en 2002, está integrado por Ruki, Uruha, Aoi, Reita y Kai. Con sus hermosos looks y su estilo musical único, rápidamente ganaron reputación tanto en Japón como en el extranjero. Tocaron en el Nippon Budokan en el 2006, en el Tokyo Dome en 2010, realizaron varias giras por Europa y América, y también fueron invitados a Rusia para el Kubana 2013. Con muchísima experiencia en lo que respecta a shows en vivo, la popular banda the GazettE viajó a Taiwán por primera vez. Ellos siempre muestran un extraordinario ímpetu en el escenario pero, ¿cómo son fuera de él?

-Siendo su primera vez en Taiwán, ¿qué piensan de los fans taiwaneses?
Kai: Cuando llegamos al aeropuerto, los fans taiwaneses nos dieron una bienvenida súper cálida. ¡Eso en verdad nos hizo esperar con ansias el día del concierto al ver el entusiasmo de todos!

-Japan Night aclama promover la música japonesa y atraer a más fans de todo el mundo. Planean realizar conciertos en los Estados Unidos y en Europa antes de las Olimpiadas de Tokio del 2020. Siendo representativa de la música japonesa, ¿pueden darnos alguna recomendación de la música de the GazettE?
Ruki: 哪嚕齁斗(ya veo)~~
Reita: ¿Cuál sería una buena opción?
Kai: ¿Representativa? ¿Representativa?
Ruki: Filth… ¿Filth? (hablando en voz baja)
Aoi: Todas, ¡¡todas nuestras canciones son buenas!! (risas)

-Todos fueron a muchos países a tocar. ¿Qué parte de Japón le recomendarían a los extranjeros, o qué es genial y asombroso acerca de Japón?
Ruki: Varias partes, hay muchas.
Uruha: Como nosotros crecimos en Japón, ¡Yo pienso que la comida japonesa es realmente deliciosa!

-Ya que a todos les gusta la comida japonesa, ¿cuál es su favorita?
Ruki: ¿Japonesa? Veamos… natto, sushi, ¡ah! Me gusta muchísimo la pasta, al estilo japonés. (Entrevistador: ¿pasta japonesa?)
Kai: Ese es el tipo de pasta que fue adaptada al gusto japonés luego de que se divulgara por todo Japón.
Reita: A mí me gusta el curry.
Aoi: ¿Hey? ¡Xiaolongbao… japonés (bollos cocinados al vapor en un cesto de bambú)!
Todos: Mal, mal, mal.
Aoi: Um… entonces Sukiyaki.
Ruki: (apuntando a Reita) ¿Entonces por qué dijiste curry?
Reita: Pero tú también dijiste algo como pasta (todos se ríen).

-En esta ocasión visitando Taiwán, además de Xiaolongbao, sangre de cerdo y tofu apestoso, ¿qué más quieren comer?
[Al escuchar la pregunta – Ruki: Escuché la pronunciación china de tofu apestoso (risas)]
Ruki: ¡Raspado (helado) de mango y también té de burbujas!
Aoi: ¿Acaso no dijiste ya todo?
Ruki: Aún hay algunos.
Aoi: No hay más.
Ruki: ¿Cómo se llama, ese… fideo taiwanés? (Entrevistador: ¿fideos con carne?)
Ruki: Posiblemente, ¡quiero comer eso! 
(Entrevistador: Ruki adora la comida que contenga fideos, ¿huh?)
Ruki: Los fideos~~~~me~~~~encantan~~~~muchísimo~~~~.
Aoi: Porque somos *Mian (doble sentido: *麵 se pronuncia Mian en mandarín y puede significar fideo, cara, superficie, plano o lado).
Uruha: (ignorando a Aoi) Quiero comer arroz frito taiwanés, ¡siento que será diferente al japonés!

<Reflexiones del entrevistador>

En el escenario, ellos muestran un ímpetu que intimida a los fans. Ellos, que aparentan ser geniales en el exterior, muestran su buen sentido del humor y los buenos sentimientos entre los miembros durante la entrevista. Siendo su primera vez en Taiwán, parecer estar muy curiosos acerca de este país. Durante la entrevista, dijeron que en verdad querían probar el tofu apestoso, me pregunto qué opinan ellos de su sabor. Esperemos que la próxima vez que the GazettE venga a Taiwán, puedan compartir con nosotros su experiencia con la comida taiwanesa (risas).

1 comentario:

¡Tus comentarios nos motivan a trabajar mejor!
★ Déjanos tu opinión, sugerencia etc.
★ Recuerda no hacer SPAM.
★ No insultos, no publicidad.
Muchas gracias