Bienvenidos a Heterodoxy Traducciones, un blog creado por y para fans sobre traducciones de videos, entrevistas, artículos y más de la banda japonesa the GazettE. Esperamos que nuestro blog sea de tu agrado y nos visites seguido.
Si tomas algo de nuestro blog, recuerda dar los créditos correspondientes.
Att: STAFF~ヾ(^∇^)
lunes, julio 21

[21.03.2003] SHOXX Vol. 123

|
Este es Gazette quien actualmente está haciendo una gira en conjunto con Hanamuke llamada “Otoko danketsu shiri” y quien ha empezado una vida más vigorosa recientemente. Los cinco miembros son Ruki (V), Uruha (G), Aoi (G), Reita (B) y Kai (D). Hasta ahora han lanzado dos maxi singles “Wakaremichi” y “Kichiku kyoushi (32sai dokushin) no nousatsu kouza.” También ha sido decidido que tendrán una serie de conciertos desde Mayo hasta Julio para promocionar el lanzamiento de su nuevo mini álbum. ¡Así que nos aseguraremos de mantener en vista las actividades de GazettE de ahora en más!

 - “Tomando la ‘psique humana’ como base, vamos a expresar los honestos sentimientos y necesidades de las personas”. Este es el concepto que Gazette proyecta pero ¿por qué eligieron este propósito?

Ruki: Entre lo triste o feliz, ¿acaso no hay diferentes tipos de psique humana? Si uno oye canciones como esas, es embargado de cosas y sentimientos como lo que uno quiere expresar, esta gira propone esto antes que nada.


- Si dices triste y feliz, te refieres a las expresiones que la gente tiende a demostrar con más facilidad ¿verdad?

Kai: Sí, Más que escuchar la opinión de los espectadores, el sentimiento que quiero hacer llegar envuelto en las canciones es más fuerte.  Incluso si nosotros los cuatro miembros lo escuchamos, a menudo pensamos “entendemos esos sentimientos” en las canciones de Ruki.

- Cuando uno escucha sus letras, con frecuencia se nota que escribes los sentimientos desde el punto de vista de una mujer pero ¿por qué haces esto?

Ruki: Soy un chico y además tampoco entiendo las intenciones reales y sentimientos de una mujer. Pero de alguna manera puedo expresarme mejor desde el punto de vista de una chica. Sobre todos esos recuerdos a los que llamo tristes, en mi caso solo están esos que hice enamorado. Pienso que, como Kai dijo, si escribo desde la perspectiva de una mujer, esos sentimientos saldrán con más profundidad que si los escribo desde la perspectiva de un hombre.


- En “Akai one piece,” una princesa del SM cuyas dolorosas intenciones reales son mostradas por accidente. En “Juunana sai” es una chica de 17 años que queda embarazada y es rechazada por su hombre, sentimientos tan trágicos unidos entre sí y los contenidos de las letras a menudo transmiten los temores de esas sensaciones, pero Ruki-kun ¿de ninguna manera eres ese tipo de persona? No es ciertamente el caso ¿verdad? (risas)

Ruki: No, no es así (risas).

- ¿Podría ser que Ruki-kun es inesperadamente una persona irresponsable?

Kai: Esto pasa raras veces ¿verdad?

Reita: Él es un pecador, ¿verdad?

Uruha: Pero pienso que las letras de Ruki capturan en realidad puntos de vista inteligentes. Sentimientos de amor o patrones de juventud, él es realmente bueno capturando “las partes tristes de las personas.” Por lo tanto las letras te pueden hacer llorar mientras las escuchas e imaginas el contenido.

Ruki: Si es el mismo “triste,” no es el “estoy tristeee de alguna manera,” pero quiero escribir sentimientos que sean “tristeza llevada al límite.”


- Es una pregunta algo aparte pero ¿Ruki también está en el SM (sadomasoquismo)?

Ruki: No, ¡¡no estoy!! ¿pero podría ser la razón del porqué escribo acerca de ello es porque estoy algo interesado?

Kai: ¡Definitivamente estás interesado!

Reita: (a Kai) ¿No eres tú el que está interesado? (risas).

Aoi: Incluso alguien como tú (risas). Como todos dijeron, si escribes desde la perspectiva de una mujer, si piensas en proyectar las letras de Ruki en ti mismo, ellas se convertirán en sentimientos extremadamente tristes y podrás entender esta tristeza. Por ejemplo en “Juunana sai,” si me imagino como el personaje principal, puedo encontrar la satisfacción en “entender esos sentimientos.”

Kai: Por supuesto, si tienes 10 personas, pienso que habrán 10 diferentes tipos de tristeza, y por cada canción hay cosas diferentes que la gente que la escucha llega a sentir. Las expresiones en las letras de Ruki son tan ricas que pueden ser escuchadas hasta esa extensión, por lo tanto creo que cualquiera que las oiga podrá disfrutarlas libremente, a su manera.

Reita: Sí, los sentimientos y la psique humana son cosas que todos poseen. Solo si uno puede oír los clamores de esos sentimientos en las canciones de Gazette es una puntuación perfecta para nosotros.

Aoi: Es cierto (risas).


- ¿Reciben varias reacciones de sus canciones?

Ruki: Cuando leí las cartas de la gente que escuchó “Juunana sai” diciendo “también experimenté algo como esto,” estaba feliz de recibir tal simpatía. Pero a la vez pensé “me pregunto si ellos pensaron en su doloroso pasado otra vez” y me sentí como diciéndoles “lo siento.”


- Si escuchas los dos maxis “Wakaremichi” y “Kichiku kyoshi (32sai dokushin) no nousatsu kouza” ciertamente entenderás las “canciones que están compuestas con sentimientos completamente tristes.” De hecho, el 20 de Mayo, 25 de Junio y 30 de Julio lanzarán mini albums durante tres meses consecutivos ¿verdad?

Ruki: De hecho hemos empezado con la producción pero como no dijimos concretamente “tenemos tal y tal concepto” por cada CD, queremos hacer tonadas que sin duda no serán tal como las anteriores, así que tengo el presentimiento que esta se convertirá en una producción que contendrá canciones con un sabor totalmente diferente.

Reita: En cualquier caso, pienso que quiero encontrar muchos desafíos en mi carrera como músico.

Kai: Sí, y como banda es nuestra condición que la gente que nos escucha no se canse de nosotros. Aún más, para mí que me he unido a esta banda este año en Febrero será el primer CD que lanzaré como parte de Gazette.  Quiero que los contenidos sean algo que me hagan pensar “cambié al unirme a esta banda” en una manera positiva.

Aoi: A pesar de la música que ya hemos lanzado, para adquirir experiencia en los conciertos y evolucionar a medida que la banda crece, tenemos que mantener la actitud que buscamos en la creación de la nueva música. Cada “yo” tiene sus puntos fuertes, en cuanto a nuestra música llegaremos constantemente al punto que queremos tocar con los sentimientos correctos. No importa qué tipo de canciones vamos a crear de ahora en adelante, estoy esperando por ellas.

Ruki: Todos, si no somos pacientes, tendremos una gran pelea ¿cierto? (risas)

Uruha: Pero si olvidamos este sentimiento con el que las tocaremos, pienso que será inútil. Si terminamos no siendo capaces de seguir creciendo, ¿no sería como el fin de la banda? Es por ello que no planeo en rendirme con este crecimiento.

-Cuando este volumen salga estarán en medio de la gira por todo el país. ¿El 6 de Mayo tendrán el final de esta gira en conjunto con Hanamuke en Shibuya O-West, verdad?

Reita: Ya que este se convertirá en un concierto con el que te hechizaremos sin duda con nuestra evolución ¡por favor ven sin falta!

Ruki: En cualquier caso quiero que vengan, miren y nos escuchen al menos una vez. Pero si también es inútil, está bien, ya que primero, todo tiene que empezar al ser conmovido por ella…


Scans: gazette_media | livejournal | mony-disorderstar | blogspot
Inglés: defectivecoma | livejournal
Español: Heterodoxy - the GazettE

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡Tus comentarios nos motivan a trabajar mejor!
★ Déjanos tu opinión, sugerencia etc.
★ Recuerda no hacer SPAM.
★ No insultos, no publicidad.
Muchas gracias